2009. 12. 7. 17:47
외국어/english study
Expression of the day
- You are such a party animal. 넌 정말 파티 광이구나.
- He got a taste of his own medicine. 자기 꾀에 당했어
- You have to read between the lines. 행간의 의미를 읽어야지
- don't be such a party pooper 왜 분위기 망치고 그래
- Don't even think about it. 꿈도 꾸지 마.
- I don't see why not. 안 될 것도 없잖아.
- That doesn't sound like my idea of fun at all. 나한텐 전혀 재미있게 들리지 않는걸.
- Let's give it some thought. 생각 좀 해보자.
- The timing couldn't be worse. 타이밍이 최악이야
- I knew he would get in trouble some day. 언젠가는 걔한테 문제가 생길 줄 알았어
- He shouldn't have played around with people's feelings. 사람 감정을 가지고 놀면 안 되는 거지
- That's a tough call. 대답하기 힘든 질문인걸
- I'm really running late. 나 정말 늦었어./ 나 이미 늦었어
- Drive safe. 운전 조심해서 해
- I'm completely drained. 완전히 기진맥진하다.
- Let me bring you up to speed. 지금까지 무슨 일이 있었는지 내가 간단히 알려 줄게.
- This is the last thing we need right now 하필이면 지금 이런 일이 생기다니.
- I've been doing a lot of thinking lately. 요즘 생각을 많이 했어.
- You seem to be enjoying every minute of it. 넌 매 순간을 즐기고 있는 것 같다.
- Your twenties only comes once. 20대는 다시 오지 않는다고
- That was a long workout. 운동 되게 오래했네
Topic
- Corporal punishment is still widely accepted in Korean schools. 체벌은 한국 학교에서 여전히 널리 통용됩니다.
- My kids run around in the snow all day long when it snows. 우리 아이들은 눈이 오면 눈 속에서 하루 종일 뛰어다닙니다.
- I kind of get sentimental when it snows for the first time every year. 매년 첫눈이 오면 약간 감상적이 되곤 합니다.
- I would probably text or call him so that he knows that I am thinking of him. 그에게 문자 메시지를 보내거나 전화를 걸어서 내가 자기 생각을 하고 있다는 걸 알게 해주곤 합니다.
- I used to think of the girl I had a crush on all day long 난 짝사랑했던 아이를 하루 종일 생각하곤 했었어!
- Moving to a new place in Korea can be a relative breeze. 한국에서는 비교적 손쉽게 이사를 할 수도 있습니다.
- We walked hand-in-hand for the first time today! 우리 오늘 처음으로 손잡고 걸어 다녔어!
- I've always had a fair amount of trouble with my skin ever since (my) puberty. 저는 사춘기 때부터 피부 때문에 고생을 많이 했습니다.
- My health condition has been aggravated since last year. 저는 작년 이후로 건강이 매우 악화되었습니다.
- America felt like a totally different planet to me. 미국은 완전히 다른 행성처럼 느껴졌습니다.
- There is a huge variety of ethnicities in that country. 그 나라에는 여러 민족이 살고 있습니다.
- I can't get along with people who are too laid back. 나는 너무 느긋한 사람들과는 잘 어울리지 못해.
- I thought I was mature enough to make my own decisions. 저는 제가 스스로 의사 결정을 할 수 있을 만큼 제가 성숙했다고 믿었습니다.
- Much to my parents' dismay, I started dating in high school. 엄마 아빠는 경악했지만, 저는 고등학교 때 남자친구를 사귀었습니다.
- How was anyone at that time able to talk a sixteen-year-old out of puppy love? 16살짜리 풋사랑을 누가 말릴 수 있겠어요?
- Dating would take away from my studies and make me fall behind in school. 연애를 하면 학업에 방해가 되거나 학교에서도 뒤처질 수도 있습니다.
- A common method of punishment is caning. 회초리로 때리는 것은 벌을 주는 일반적인 방식입니다.
- I smacked[hammered] the nail into the wall with a hammer. 나는 망치로 벽에 못을 박았다.
- The teacher smacks[beats] them on the bottom with a stick. 선생님이 회초리로 학생들의 엉덩이를 때립니다.
- The prime minister's remarks were beyond the pale. 총리는 도에 지나친 발언을 했습니다.
- I used to binge drink as a college student. 나 대학교 때 폭음하곤 했었어.
- Many people say that corporal punishment is not effective. 많은 이들이 체벌이 효과가 없다고 주장한다.
- We got struck across the palms if we didn't do our homework. 우리는 숙제를 안 하면 손바닥을 맞았어요.
I used to have a major problem with motion sickness when I was a kid. 저는 어렸을 때 멀미를 심하게 하곤 했습니다.
'외국어 > english study' 카테고리의 다른 글
1월 28일 영어 스터디 (0) | 2010.01.27 |
---|---|
Expression of the day for 12/26 (0) | 2009.12.22 |
11월 2째주 Expression of the day & Topic (0) | 2009.11.09 |
9월 1째주 Expression of the day & Topic (0) | 2009.09.01 |
8월 2째주 Expression of the day & Topic (0) | 2009.08.11 |