블로그 이미지
shadowchaser
이곳 저곳 이것 저것

calendar

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Notice

2009. 12. 7. 17:47 외국어/english study

Expression of the day

  1. You are such a party animal. 넌 정말 파티 광이구나.
  2. He got a taste of his own medicine. 자기 꾀에 당했어
  3. You have to read between the lines. 행간의 의미를 읽어야지
  4. don't be such a party pooper 왜 분위기 망치고 그래
  5. Don't even think about it. 꿈도 꾸지 마.
  6. I don't see why not. 안 될 것도 없잖아.
  7. That doesn't sound like my idea of fun at all. 나한텐 전혀 재미있게 들리지 않는걸.
  8. Let's give it some thought. 생각 좀 해보자.
  9. The timing couldn't be worse. 타이밍이 최악이야
  10. I knew he would get in trouble some day. 언젠가는 걔한테 문제가 생길 줄 알았어
  11. He shouldn't have played around with people's feelings. 사람 감정을 가지고 놀면 안 되는 거지 
  12. That's a tough call. 대답하기 힘든 질문인걸
  13. I'm really running late. 나 정말 늦었어./ 나 이미 늦었어
  14. Drive safe. 운전 조심해서 해
  15. I'm completely drained. 완전히 기진맥진하다.
  16. Let me bring you up to speed. 지금까지 무슨 일이 있었는지 내가 간단히 알려 줄게.
  17. This is the last thing we need right now 하필이면 지금 이런 일이 생기다니.
  18. I've been doing a lot of thinking lately. 요즘 생각을 많이 했어.
  19. You seem to be enjoying every minute of it. 넌 매 순간을 즐기고 있는 것 같다.
  20. Your twenties only comes once. 20대는 다시 오지 않는다고
  21. That was a long workout. 운동 되게 오래했네

 

Topic

  1. Corporal punishment is still widely accepted in Korean schools. 체벌은 한국 학교에서 여전히 널리 통용됩니다.
  2. My kids run around in the snow all day long when it snows. 우리 아이들은 눈이 오면 눈 속에서 하루 종일 뛰어다닙니다.
  3. I kind of get sentimental when it snows for the first time every year. 매년 첫눈이 오면 약간 감상적이 되곤 합니다.
  4. I would probably text or call him so that he knows that I am thinking of him. 그에게 문자 메시지를 보내거나 전화를 걸어서 내가 자기 생각을 하고 있다는 걸 알게 해주곤 합니다.
  5. I used to think of the girl I had a crush on all day long 난 짝사랑했던 아이를 하루 종일 생각하곤 했었어! 
  6. Moving to a new place in Korea can be a relative breeze. 한국에서는 비교적 손쉽게 이사를 할 수도 있습니다.
  7. We walked hand-in-hand for the first time today! 우리 오늘 처음으로 손잡고 걸어 다녔어!
  8. I've always had a fair amount of trouble with my skin ever since (my) puberty. 저는 사춘기 때부터 피부 때문에 고생을 많이 했습니다.
  9. My health condition has been aggravated since last year. 저는 작년 이후로 건강이 매우 악화되었습니다.
  10. America felt like a totally different planet to me. 미국은 완전히 다른 행성처럼 느껴졌습니다.
  11. There is a huge variety of ethnicities in that country. 그 나라에는 여러 민족이 살고 있습니다.
  12. I can't get along with people who are too laid back. 나는 너무 느긋한 사람들과는 잘 어울리지 못해.
  13. I thought I was mature enough to make my own decisions. 저는 제가 스스로 의사 결정을 할 수 있을 만큼 제가 성숙했다고 믿었습니다.
  14. Much to my parents' dismay, I started dating in high school. 엄마 아빠는 경악했지만, 저는 고등학교 때 남자친구를 사귀었습니다.
  15. How was anyone at that time able to talk a sixteen-year-old out of puppy love? 16살짜리 풋사랑을 누가 말릴 수 있겠어요?
  16. Dating would take away from my studies and make me fall behind in school. 연애를 하면 학업에 방해가 되거나 학교에서도 뒤처질 수도 있습니다.
  17. A common method of punishment is caning. 회초리로 때리는 것은 벌을 주는 일반적인 방식입니다.
  18. I smacked[hammered] the nail into the wall with a hammer. 나는 망치로 벽에 못을 박았다.
  19. The teacher smacks[beats] them on the bottom with a stick. 선생님이 회초리로 학생들의 엉덩이를 때립니다.
  20. The prime minister's remarks were beyond the pale. 총리는 도에 지나친 발언을 했습니다.
  21. I used to binge drink as a college student. 나 대학교 때 폭음하곤 했었어.
  22. Many people say that corporal punishment is not effective. 많은 이들이 체벌이 효과가 없다고 주장한다.
  23. We got struck across the palms if we didn't do our homework. 우리는 숙제를 안 하면 손바닥을 맞았어요.

I used to have a major problem with motion sickness when I was a kid. 저는 어렸을 때 멀미를 심하게 하곤 했습니다.

posted by shadowchaser